Seat Alhambra 2011 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 51 of 398

Segurança das crianças49
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Fixar uma cadeira de criança com cinto de fixação Top Tether
xTenha em conta as instruções do fabricante ao montar e desmontar a
cadeira de criança Ÿ.
xSuba o encosto de cabeça situado atrás da cadeira de criança até que
encaixe.
xFixe a cadeira de criança nos pontos de ancoragem inferiores
Ÿpágina 48.
xGuie o cinto superior de fixação da cadeira de criança para trás, no
encosto do banco traseiro, por baixo ou por ambos os lados do encosto de
cabeça (dependendo do modelo de cadeira de criança).
xEnganche o cinto superior de fixação, por trás do encosto do banco
traseiro, no respectivo anel de fixação (para TOP TETHER) do encosto
Ÿfig. 28.
xDesloque o encosto de cabeça completamente para baixo. Ao fazê-lo
certifique-se que não interfere no curso do cinto de fixação superior.
xColoque o cinto em tensão para que a cadeira de criança fique apoiada no
encosto em cima.
ATENÇÃO!
As cadeiras de criança com pontos de fixação inferiores e cinto de fixação
superior devem montar-se de acordo com as indicações do fabricante. Caso
contrário, podem ocorrer graves lesões.
xFixe sempre apenas um cinto de fixação de uma cadeira de criança ao
anel de fixação (para TOP TETHER) do encosto do banco traseiro na baga-
geira.
xNunca fixe as cadeiras de criança às argolas.
xNunca fixe as cadeiras para crianças nos elementos de fixação móveis
em veículos com sistema de calhas e elementos de fixação.
Cadeira de criança integrada
Introdução ao tema
A cadeira de criança integrada só está apta para crianças da classe 2 (15-
25 kg) e da classe 3 (22-36 kg) segundo a norma ECE-R 44.
Informação complementar e advertências:
xCintos de segurança Ÿpágina 22
ATENÇÃO!
As crianças que não tenham o cinto de segurança colocado ou que não
estejam protegidos com um sistema de retenção adequado podem sofrer
lesões mortais, em caso de disparo de um airbag.
xAs crianças com menos de 12 anos devem ocupar sempre o banco
traseiro.
Fig. 28 Cinto de fixação
superior enganchado na
bagageira.

Page 52 of 398

Segurança das crianças 50
xDesactive sempre o airbag frontal do passageiro se, em casos excepci-
onais, tem que transportar uma criança no banco do passageiro com uma
cadeira de criança virada de costas para o sentido de rodagem.
xProteja sempre as crianças no veículo com um sistema de retenção
adequado ao respectivo tamanho e peso.
xColoque sempre correctamente o cinto de segurança nas crianças.
ATENÇÃO!
Durante a condução, as crianças devem ir sempre protegidas numa cadeira
de criança adequada ao seu peso e altura.
xProteja sempre as crianças no veículo com um sistema de retenção
adequado ao respectivo tamanho e peso.
xColoque sempre correctamente o cinto de segurança das crianças e faça
com que adoptem uma posição correcta.
xA faixa superior do cinto tem de passar sensivelmente ao meio do
ombro e nunca por cima do pescoço ou do braço.
xO cinto de segurança deve ficar bem justo à parte superior do corpo.
xA faixa abdominal deve passar por cima da zona pélvica, nunca sobre o
ventre, e estar bem ajustada.
xEnrole, caso seja necessário, a faixa do cinto para que fique bem justa
ao corpo.
xNunca transporte crianças ou bebés ao colo.
xUtilize sempre uma cadeira de criança e o cinto de segurança para
crianças com menos de 1,50 m de altura. O cinto de segurança normal
pode provocar lesões no ventre e na zona do pescoço.
xNuma cadeira de criança deve ser transportada uma única criança.
xLeia e tenha em conta a informação e as advertências do fabricante de
cadeiras de criança.
xNunca deixe uma criança na cadeira sem a devida atenção ou sozinha
no veículo.
xSolicite as modificações na cadeira de criança integrada exclusiva-
mente a uma oficina especializada.
xSubstitua a cadeira de criança ou os componentes da cadeira que
tenham ficado danificados ou tenham sido submetidos a um acidente.
ATENÇÃO!
Em caso de travagem ou manobra brusca e de acidente, os objectos soltos
no interior poderão ser projectados no habitáculo e provocar lesões.
xDurante a circulação, não deixe brinquedos ou outros objectos rígidos
soltos na cadeira de criança ou no banco.
ATENÇÃO! ContinuaçãoATENÇÃO! Continuação

Page 53 of 398

Segurança das crianças51
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Abrir a cadeira de criança integrada
A cadeira de criança integrada pode ser equipada com o encosto de cabeça
lateral. A SEAT recomenda que se utilize sempre a cadeira de criança inte-grada com o encosto de cabeça lateral montado e que só se utilize esta
cadeira para crianças com mais de 3 anos.
Fig. 29 Cadeira de
criança integrada:
levantar a almofada.
Fig. 30 Cadeira de criança integrada: colocar o encosto
de cabeça sobre o encosto de cabeça lateral e montar
.AAAB

Page 54 of 398

Segurança das crianças 52
Levantar a almofada
xPuxe a almofada para a frente através do manípulo de desbloqueio
Ÿpágina 51, fig. 29 na direcção da seta Ÿpágina 51, fig. 29 .
xSubmeta para cima ambos os lados Ÿpágina 51, fig. 29 , no sentido
da seta Ÿpágina 51, fig. 29 .
xEmpurre para trás a almofada Ÿpágina 51, fig. 29 na direcção da
seta Ÿpágina 51, fig. 29 até que encaixe.
Colocar o encosto de cabeça lateral
xRebata o encosto do banco traseiro para a frente Ÿpágina 125.
xDesmontar o encosto de cabeça.
xPreste atenção para que a asa-guia do cinto, no lado da janela, esteja
colocada no encosto de cabeça lateral Ÿpágina 52.
xInsira as varetas-guia Ÿpágina 51, fig. 30 do encosto de cabeça nos
orifícios do encosto de cabeça lateral Ÿpágina 51, fig. 30 .
xInsira o encosto de cabeça juntamente com o encosto de cabeça lateral
nos orifícios previstos no respectivo encosto Ÿpágina 51, fig. 30 .
xDesloque o encosto de cabeça completamente para baixo.
xRebata o encosto do banco traseiro para trás.
xPuxe o banco traseiro e o encosto para se certificar que ambos estão
correctamente encaixados.
Curso da faixa do cinto com cadeira de criança integrada
Com a ajuda da asa-guia Ÿfig. 32, coloque o cinto de segurança de tal modo
que a faixa do ombro passe pelo meio do ombro da criança.
AAA1
ABA2
ACA3
A1A2
AB
Fig. 31 Cadeira de
crian

Page 55 of 398

Segurança das crianças53
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Asa-guia do cinto
xFixe a asa-guia do cinto no encosto de cabeça lateral pelo lado da janela.
A asa-guia é fixada com um botão.
xAbra o botão superior da asa-guia do cinto e faça passar a faixa do cinto
por baixo do encosto de cabeça lateral e através da asa-guia.
xVolte a fechar o botão.
Posição da faixa do cinto
xGuie o cinto de segurança automático de três pontos por baixo do
encosto de cabeça lateral.
xPuxe a lingueta do cinto e passe lentamente a faixa sobre o peito e a zona
pélvica.
xInserir a lingueta do fecho na respectiva recepção, até se ouvir o seu
encaixe.
xPuxe o cinto para verificar se a lingueta também ficou bem encaixada no
fecho.
ATENÇÃO!
O cinto de segurança só oferece a máxima protecção em relação a lesões
graves ou mortais quando está bem colocado.
xColoque sempre correctamente o cinto de segurança das crianças e faça
com que adoptem uma posição correcta.
xA faixa do ombro deve passar ao meio do mesmo.
xColoque o cinto sempre direito e ajustado sobre o corpo.
xEnrole a faixa do cinto para que fique bem justa ao corpo.
xA faixa abdominal do cinto deve passar sempre na zona pélvica e nunca
por cima do abdómen.
xNuma cadeira de criança deve ser transportada uma única criança.
Desmontar a cadeira de criança
Baixar a almofada
xPuxe a almofada para a frente através do manípulo de desbloqueio
Ÿfig. 33 na direcção da seta .
xEmpurre a almofada para baixo pela zona central na direcção da seta
para que encaixe de forma segura Ÿ. Os suportes laterais rebatem
automaticamente.
Retirar o encosto de cabeça lateral
xAbra a asa-guia do cinto.
xAcompanhe o cinto com a mão para enrolar a faixa mais facilmente e não
danificar os revestimentos.
xDesloque o encosto de cabeça completamente para cima.
xRebata o encosto do banco traseiro para a frente Ÿpágina 125.
Fig. 33 Cadeira de
criança integrada: baixar
a almofada.
AAA1
ABA2

Page 56 of 398

Segurança das crianças 54
xDesmonte o encosto de cabeça juntamente com o encosto de cabeça
lateral.
xDesmonte o encosto de cabeça do encosto de cabeça lateral puxando o
mesmo.
xMontar o encosto de cabeça.
Cuidado!
Ao baixar a cadeira de criança integrada, pressione apenas sobre o centro da
almofada Ÿpágina 53, fig. 33 . Caso contrário, a almofada poderá torcer
e não encaixar correctamente.A2

Page 57 of 398

55
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos

Page 58 of 398

56
Fig. 34 Painel de instrumentos

Page 59 of 398

Posto de condução57
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Instruções de Utilização
Posto de condução
Panorâmica
Plano geral do painel de instrumentos
Esta panorâmica pretende ajudá-lo a se familiarizar com os
avisos e com os comandos.
Manípulo da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botão de trancagem e destrancagem do fecho centralizado do
veículo0 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comando de regulação dos espelhos exteriores . . . . . . . . . .
Regulação dos retrovisores exteriores , 2 
Desembaciador dos espelhos retrovisores exteriores?
Rebater os retrovisores exteriores#
Regulador da intensidade luminosa do painel de instru-
mentos e dos comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador do alcance das luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutador das luzes“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luz apagada --
Controlo automático dos médios -!54/-
Luz de presença/ Médios
Luzes de nevoeiro

Comandos do volante multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste do volume do rádio, das indicações do sistema de
navegação, ou de uma conversação telefónica & – 'Supressão do som do rádio ou activação do controlo por
voz
Activar o menu principal do telefone ou aceitar uma
chamada telefónica -
Botões de controlo do sistema de informação SEAT ƒ, „,
OK, E
Manípulo para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Máximos 
Sinais de luzes 
Luzes indicadoras de mudança de direcção
Luzes de estacionamento
Painel de instrumentos:
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visor digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisos de controlo e de advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Buzina (só funciona com a ignição ligada)/Airbag frontal do
condutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manípulo do limpa/lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpa pára-brisas ()'( – ,/7
Limpa pára-brisas a intervalos
u
«Varrimento breve» x
Limpa-pára-brisas U
Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-
brisasW
Limpa-vidros traseiro Z
A186
A280
A3118
A4103
A5103
A6103
A767
A8103
A9
62
62
58
A1033
A11113

Page 60 of 398

Posto de condução 58
Varrimento automático de lavagem/limpeza do pára-brisas
traseiro\
Manípulo com botões para controlar o sistema de infor-
mação da SEAT42)0- , /+/2%3%4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador do aquecimento do banco da esquerdaA . . . . . .
Sistema de rádio ou de navegação (montado na fábrica)
Ÿcaderno «Rádio» ou Ÿcaderno «Sistema de navegação»
Compartimento porta-objectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botão para ligar e desligar as luzes de emergência . . . . .
Comandos para:
Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulador do aquecimento do banco da direitaA. . . . . . . . .
Botão para:
Regulação antipatinagem (ASR)«/&&. . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamento Start/Stop› . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controlo da distância de estacionamento (ParkPilot)' .
Sistema de assistência ao volante para estacionar (Park
Assist) i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicador da pressão dos pneus~3%4. . . . . . . . . . . . . . . .
Abertura da porta do porta-bagagens˜. . . . . . . . . . . . . .
Abertura e fecho das portas corrediças eléctricas ¼. . . .
Manípulo com fechadura para abrir o porta-luvas . . . . . . . . .
Lugar no painel de instrumentos onde está localizado o
airbag frontal do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruptor de chave no porta-luvas para desactivar o airbag
do passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviso da desactivação do airbag frontal do passageiro . . . .
Alavanca para:
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tomada de corrente de 12 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutador do Auto Hold!54/-(/,$ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutador do travão de estacionamento electrónicoG . . .
Fechadura da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manípulo para ajuste da coluna da direcção . . . . . . . . . . . . .
Cobertura da caixa de fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manípulo para:
o regulador de velocidade (GRA) /&& – #!.#%, – /. – 2%35-% /
-30%%$- / -3%4- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manípulo para destrancar o capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Botões para:
os vidros eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sistema de segurança para crianças r . . . . . . . . . . . . . . .
Nota
xAlguns dos equipamentos indicados fazem parte de apenas determi-
nadas versões do modelo ou são equipamentos opcionais.
xNas versões com volante à direita, a disposição dos elementos de
comando é um pouco diferente. Contudo, os símbolos atribuídos aos refe-
ridos comandos correspondem às versões com volante à esquerda.
Painel de instrumentos
Avisos de controlo e de advertência
Os avisos de controlo e de advertência são indicadores de alertas Ÿ,
anomalias Ÿ ou funções determinadas. Alguns avisos de controlo e de 67
A12125
A13
A14150
A15327
A16
164
164
A17125
A18
193
205
209
214
228
90
87
A19150
A2033
A2133
A2233
A23
184
184
A24160A25205
A26193
A27180
A28184
A2910
A30337
A31
224
A32286
A33
95
86

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 400 next >